TUIII se va de vacaciones, no esperen nada esta semana y nos vemos el lunes, o el martes, o minimo algun dia de la semana entrante con algo nuevo.
TUIII se va de vacaciones, no esperen nada esta semana y nos vemos el lunes, o el martes, o minimo algun dia de la semana entrante con algo nuevo.
Que te rindan las vacaciones… eso me da más tiempo para terminar el tank xD
una semana? tendré que entrar en modo hibernacion
TUIII amigo disfruta de las vacaciones te lo mereces compañero…
Que pases felices vacaciones.
el Kaptcha me pone una niña para arma #Esunaseñal
Que las DIsfrutes.
Que te rindan a mi la ultima vez me duraron mes y medio

Definitivamente un buen momento para dejar a manuela.
Una pregunta, si sabes japones por que te tardas tanto en traducir, no es que me queje y nada, pero seria solo cuestión de segundos en leerlo y escribir lo que leíste, solo es algo que cuestiono, sorry si te molesto
TUIII no sabe japones
No es solo traducir. Pegar las cosas en las imágenes y que quede bonito lleva más tiempo todavía.
Todo parece simple, hasta que lo intentas.
De echo he practica un poco el diseño gráfico, hice huds, web, entre otras cosas…
y eso es lo mas fácil, simplemente es eliminar el texto anterior que el color de fondo, y agregar otro texto, simple.
No dije que fuera difícil, dije que lleva tiempo. Obviamente son pocos pasos, pero a veces son muchas páginas, es algo repetitivo, no somos expertos en edición (yo no al menos), y tampoco es que nos paguen por hacer esto así que nos tomamos el tiempo que queremos.
Yo a lo sumo puedo dedicarle a esto unos minutos, y solo un día a la semana.
compa ningun fansub traduce directamente del japones al español, los gringos tienen integrandes nipones, los cuales una de dos viven en gringolandia o son conocidos por la web que les ayudan a traducir, pero es muy poco comun tener esa clase de circulos sociales en latino-america o en españa, así que el orden es la siguiente
Los gringos lo traducen, y la mayoria los traduce, pero en nuestro caso se buscan las RAWs que son las imagenes scaneadas y blanqueadas (El manga originalmente lo producen en hojas de colores, ni idea porque si será para facilitar su lectura o simplemente les guste) y en mi caso yo ayudo quitando dialogos y restaurando los fondos que tienen imagenes sobre los mismos, claro en los casos donde eso es posible, en otros no se puede.
Bueno eso sería en resumen
Gracias por la respuesta, yo pensaba que los mangas/doujinshi siempre salían en blanco y negro Originalmente por que alguien me dijo una vez, que era difícil darles color a todos los mangas, por que los que hacen los manga/doujinshi les es difícil.
Entonces lo que dices es que originalmente los manga o doujinshi son de color, hay manera de donde conseguirlos, no importa si es una pagina web de japón
Por fis, si me haces el favor.
Con color se refiere al color del papel, no que estén coloreados.
A ya, ya entend, gracias por tu tiempo :P
Ok cuando ocupes, por cierto corregir un capitulo, osea quitar los textos y arreglar imagenes para que pareciera que nunca hubo nada ahí, es un proceso que yo duro entre una hora a 2 horas por capitulo de 19 a 25 hojas, solo limpiando, ahora la traducción eso depende del nivel de ingles del traductor, puede que dure 2 horas o 4 horas por la misma cantidad de paginas, y ahora lo otro pegar los dialogos son casi la misma cantidad de trabajo son como 2 a 6 horas por cap, eso depende de lo detallista y cuidadoso que sea el editor
Por mi parte te dire que existen varios trabajos en este ambito
–Traductor (Más que obvio no sabría explicarlo)
–Cleaner o Editor en Limpieza (Usa la RAW o imagen original y la deja sin textos y otros inconvenientes)
–Editor (Encargado de pegar los dialogos, darles forma, formato y diseño, junto con elegir las cualidades especiales, como Font y Tamaño de todos los dialogos y tambien tiene que definir cosas como que va y que no va traducido y que cosas se cambian de lo original)
–RAW Hunter, o cazador de RAWs (Es uno de los más importantes y complicados trabajos, se trata de navegar por internet y buscar los capitulos originales en japones, cosa que es muy complicada, pues muchas de las web que dan las raws estan completamente en Japones)
–Tinter o Coloreador (En este caso no hay nadie de esos acá, son los que saben editar imagenes a un nivel superior y les dan los colores como en el anime, vuelven las imagenes en blanco y negro a tener diseños coloridos y bonitos, cosa muy complicada, yo no se hacerlo y he visto los que lo hacen toda un arte)
Hay muchos más pero en Fansub, pero esto es más un FanManga, pero acá se considera un LoliGroup
Con el color de fondo*.
Perdona, tengo las palabras en la cabeza y no me doy cuenta que es lo que escribo :P
Pues te invito a que un dia edites y traduzcas un tu solo manga haber si es tan facil, la mayoria los hago asi, solo, pero en algunos hay gente que me ayuda ya sea traduciendo o limpiando y esos si salen rapido, pero lo que hago solo, no
señor tuii no quiero interrumpir sus vacaciones pero supongo que ya escucho sobre el proyecto Anime Manga -Guardians que pùso en marcha el gobierno japones el cual consta en la retirada de manga y anime de todos los servidores que los albergan curiosamente en la lista de servidores que se veran afectados se encuentra Mega Y 4shared asi que me pregunto si esto no perjudicara a mi amado blog loli y si no se vera obligado a resubir todo a otros servidores o si ya tiene algun server de respaldo que no pueda ser afectado por dicha iniciativa. por su atencion y pronta respuesta gracias
Ese proyecto no va a llegar a nada, y espero no equivocarme.
recuerda MEGAUPLOAD.COM, «Somos inocentes, nunca hicimos ninguna violacion en USA» y eso lo salvo, y ahora mismo eso aplica a todo, los nipones pueden hacer todo el ruido que ellos quieran, pero fuera de japon, no lograrán nada.
Ya habia comentado algo, esta prohibido hablar sobre censura y esas cosas, no me gusta, parce que solo quieren ver paginas caer o yo que se
Quieren ver arder el mundo.
Como en esa imagen en el que uno te pide que pintes la cebra (estaba en blanco y negro)
XD